U MARITU CUNTA E A CUMMARI CANTA
Commedia brillante in due atti di
Rocco Chinnici
Che tempi i nostri! Spesso i valori che tanto erano motivo di vita, adesso,
quasi ce li mettiamo sotto i piedi, e spesso a causa del voler rincorrere quel
dolce sogno che è il sesso; ma non si può per un sogno abbandonare quella che è
la realtà della vita vera e della famiglia che tanto ci ama e che tanto ci
ricorda che la vita bisogna viverla con i piedi per terra e non inseguendo
losche chimere.
PERSONAGGI
Carmelu capu famigghia
Luciana mugghieri
Vicinzinu figghiu
Jancila cummari
Cosimu maritu
Vinirina cummari di Carmelu
e Luciana
Angelo cugino di Luciana
(Scena unica soggiorno composto di misere cose)
LUCIANA
(Rammenda, rammenda e guarda spesso il marito assorto nei suoi pensieri) Ma chi
fa assittatu di prima matina?
CARMELU
Comu chi fazzu! Staju pinsannu.
LUCIANA
E certu, tu pensi, e ju travagghiu! Viditi chi furtuna ca jappi cu tia.
CARMELU
(La invita a far silenzio) Psssss!
LUCIANA
Puru! Me stari puru zitta! (Carmelu continua imperterrito a pensare incurante di
Luciana che continua a redarguirlo) Cu ti parru! Non tu po’ stuccari u coddu e
pensi cchiù forti, così sentu puru ju!
CARMELU
E comu fazzu si non pensu a nenti?
LUCIANA
Chi è, a jurnata di quiz chista? Comu fai a diri ca non pensi a nenti, si dici
ca sta pinsànnu?
CARMELU
Vo vidiri chi non sugnu cchiù mancu patruni di pinsari a nenti!
LUCIANA
No, no, tu si puru patruni di diri ca si u presidenti da Repubblica! Ju vulia
sulu circari di capiri chi cosa è stu nenti ca pensi tu. E’ u spaziu ‘nfinitu,
un buiu fittu…
CARMELU
E’… l’ha prisenti u bucu di l’ozzonu, eccu; (misterioso e con enfasi) pensi,
pensi, pensi… finu arrivari unni stu gran bucu chi havi ‘na luci forti chi quasi
t’annorba (acceca); attraversi stu bucu cu sta gran luci, e comu passi dda
bbanna, subitu, attrovi u scuru fittu, ma così fittu chi finalmente ‘ncuminci a
vidiri ddu nenti ca cerchi; capisti ora?
LUCIANA
(Più confusa che persuasa) Eh, avogghia! Quindi… videmu si affirravu bonu u
discursu: ‘ntrasu nno bucu di l’azzolu… comu dici tu, e c’è ‘na gran luci chi
t’abbaglia… così dicisti, veru?
CARMELU
Si, si, t’annorba, t’abbaglia, u stissu è.
LUCIANA
Comu ttrovi sta luci, pigghia e passi dda banna, e… subitu, è scuru fittu… E…
senti ‘na cosa, sai chi no capivu bonu u discursu du bucu.
CARMELU
(Un po’ adirato) Ju capivu sulu chi tu, vunciannu, vunciannu, finisci chi ddi
cosi i fa… bum!
LUCIANA
E va beni, non c’è bisognu ca addumi così, sulu picchì ti dicu chi ancora non
haju caputu bonu.
CARMELU
Dicu… mi lassi pinsari, si, o no?
LUCIANA
Ti lassu pinsari… e a chi, si dici di non pinsari a nenti?
CARMELU
E ci torna! Ti pari chi a finisci! Ma no ’nn’ha chiffari stamatina?
LUCIANA
Eh, avogghia di chiffari ca haju! Ti pari ca sugnu comu a tia, sfacinnatu e
macabbunnu.
CARMELU
‘Ncuminciamu cu i predichi e a missa cantata. E allura picchì non vai e ti fa
tuttu chiddu ca hai di fariti, ‘nveci di ‘ncuitari a mia ca staju pinsannu.
LUCIANA
E ancora ci torna cu stu pinsari! Si dici di non pinsari a nenti, comu fa a
pinsari? Armenu ajutami ti dissi a capiri megghiu. Comu si fa a pinsari a nenti,
si è nenti?
CARMELU
Ah, picchì pi tia, pinsari, è sulu quannu unu pensa a corchi cosa di
particolari?
LUCIANA
E certu!
CARMELU
(Ironico, la beffeggia) E certu, a babba ca si! Ma cu tu dissi, cu ti cunta
tutti sti fissarii? Certu, pinsari così è facili! Chi ci voli a pinsari: ‘o ‘n
tavulu, a ‘na seggia, a ‘na machina, (quasi sillabato e alludendo a lei) a una
ca cuntinua… a rumpiri. E’ pinsari a nenti ca è difficili! Ora mi lassi quetu ‘n
santa paci? (Sbuffando per l’indisposizione).
LUCIANA
Pi mia, tu po’ pinsari sinu a dopudumani; vulìa sulu capiri, ti dissi, comu fa a
pinsari a nenti; e ‘nsinu a qunnu non mu spieghi bonu, ‘nn’hai di sbuffari.
CARMELU
Pi rinesciri a non pinsari a nenti; pi prima cosa: non devi avere pi davanti, a
una ca vuncia… di cosi!
LUCIANA
E ci scummettu, puru, ca chidda ca vuncia, fussi ju!
CARMELU
Oh, fin armenti! Menu mali chi alla fini i capisci i cosi.
LUCIANA
Aspetta, aspetta! Videmu si ‘ntinnivu bonu; tu, pi pinsari a nenti, non ha
pinsari nenti.
CARMELU
Oh, fin armenti! Brava, propriu così! Non ha pinsari a nenti, ta livari tutti li
cosi chi haj ‘nna menti pi non pinsari a nenti.
LUCIANA
Allura sai chi fazzu, mi ssettu cca puru ju e pensu, non appena vjiu ddu bucu
cu… l’azzolu…
CARMELU
E ci torna cu l’azzolu! L’azzolu servi pi lavari i robbi! Capisti?
LUCIANA
E si, si! U zonu comu dici tu, si cuntentu? Quindi comu vidu stu azzonu cu a
luci, voli diri chi staju… arrivannu?
CARMELU
Eccu, brava, propriu così! Però non si dici azzolu, ti dissi; ma ozzonu,
o-zzo-nu. Tu sai chi è l’ozzonu?
LUCIANA
E’ ddu cosa di unni si ricava l’azzolu.
CARMELU
Evviva a bestia ca si! Armenu dicissi di non sapillu, no! Havi puru u curaggiu
di rispunniri. Senti chi fai zittuti ca è a megghiu cosa.
LUCIANA
Mi zittu si, però mi ssettu cca e ‘ncuminciu a pinsari puru ju. (Siede e
comincia col pensare guardando ogni tanto suo marito che, imperterrito, è
assorto a pensare. Dopo un po’ cerca di richiamare l’attenzione del marito con
piccoli versi: colpettino di tosse, fischiando… il marito si gira a guardarla)
E… senti, assai ci voli ancora pi ‘ncuminciari a vidiri stu bucu di l’azzolu… e…
non pinsari… a nenti? (Suo marito la guarda senza scomporsi e si riggira. Lei
ricomincia a pensare e guardare ogni tanto il marito. Mentre sono
concentratissimi, entra Vicenzu, loro figlio e ragazzo scemo che parlerà come
tale, scambiando la C e la S per T e così via; ha in ognuna delle mani un
coperchio di pentola. Li guarda, e, avvicinandoglisi leggermete, batte forte i
due piatti facendo sussultare i due pensatori, al punto che i due cadono con
tutta la sedia).
CARMELU
Chi ti pigghiassii ‘na morti subitania! Ca chistu modu di prisintariti è!
Attrovaci u cori unni l’haju arrivatu! (alzandosi adirato) ‘Nca va, ca si
t’acchiappu, tu fazzu livari ju u viziu di jiri caminannu cu i cuverchia ‘n
manu! (Si alza anche Luciana che si tocca, indolenzita, la schiena).
VICINZINU
(Vicenzu va a mettersi dalla parte opposta del tavolo e, a cantilena…), Non
m’acchiappi! Non m’acchiappi! (dopo la frase, batterà due volte i piatti a
dispetto di suo padre che sta dalla parte opposta del tavolo).
LUCIANA
(Al marito adirato) E lassalu perdiri!
CARMELU
Eh, si t’acchiappu!
VICINZINU
(A cantilena) Non te (ce) la fai! (Batterà due volte i coperchi). Non te la fai!
(Ancora i coperchi).
LUCIANA
(Si avvicina a Vicenzu) Senti cca Vicinzineddu, va posa ssi cuverchia, chi
chista non è a jurnata bona di sunari.
VICINZINU
Mà (mamma), il maetto (maestro), quello della banda, mi ha detto te devo
ttudiare a tuonare i piatti.
CARMELU
(Rabbia contenuta) U maistru da banna, ti dissi di studiariti u sorfeggiu, e no
i piatti! U capisti? E si tu continui così, avutru chi banna! Curri, va studiati
u sorfeggiu! Si nno mancu u campanellu da porta ti fazzu sunari!
VICINZINU
(Sbalordito) Pettè (perché) pe tuonare il tampanello della potta, mi devo
integnare pure il toffeggio?
LUCIANA
Ca certu, a matri! Si ssa u solfeggiu, u campanellu da porta, sona megghiu!
VICINZINU
(A Luciana) Ah, ti? Minta non lo tapevo quetto! E… tenti un po’, tome tuona il
campanello: in tol, in pa, o in ti?
CARMELU
Ne in tol, ne in pa e ne in ti. Di unni i pigghiasti sti noti?
VICINZINU
Dal libbo (libro).
CARMELU
Ah, si, e mu va pigghi ssu libru e mi fa vidiri.
VICINZINU
(Siccome ha sempre paura che suo padre glieli possa dare) E tu me ne dai
battonate?
LUCIANA
Curri, va pigghia u libru, ca non ti nni duna bastunati.
VICINZINU
(Esaltante di gioia) Ooolè!!! (E batte due volte i piatti uscendo a prendere il
libro).
CARMELU
(Luciana si tappa le orecchie) ‘Nte manu, spiramu a Diu! (A sua moglie) Ma non
ta fidi a fariccilli scumpariri ssa camurrìa di cuverchia?
LUCIANA
Ah, si, e supra a pignata da pasta chi ci mettu, u libru du solfeggiu?
CARMELU
E poi, giustu a musica l’havivi di scriviri!
LUCIANA
So criaturi ci piaci chi havi a sunari ‘nna banna du paisi, chi facìa, u scrivia
a palestra a fari ginnastica?
CARMELU
Ju vi scrivissi o manicomiu a tutti dui, a matri e figghiu! Divertiti,
divertiti, accurdaricci tutti chiddu ca voli!
LUCIANA
Ma pi daveru no rrivi a capiri chiddu ca havi u criaturi! Ma pi daveru no
capisci chi si tu, ‘nveci di pinsari da matina sinu a sira, ci avissi misu
t’anticchia d’impegnu suvrecchiu a fari ddu… discursu, u criaturi avissi vinutu
megghiu! Mancu bonu a chistu fusti!
CARMELU
Senti, non ricuminciamu cu discursu di l’impegniu, ca ju non ci trasu nenti;
chiddu ca havi to figghiu è sulu un picculu difettuccio di fabbrica… l’havi puru
a Ferrari! Non vidi chi certi anni non rinesci mancu a finiri a cursa!
LUCIANA
(Tutto allusivo) ‘Nveci tu… avogghia di cursi ca finisci! Rispunni, di quantu
javi ca chiudisti a machina ‘nto garaci? …Si machina si po’ chiamari. Ora ta fa
sulu pinsannu; pinsannu e facennu u macabunnu! Chi cosa nni putìa veniri to
figghiu! Avutru chi difettucciu di fabbrica!
CARMELU
Ih, e senti, chissu chi voli diri, ca allura si cunvinciu chi è giustu di fari
tuttu chiddu ca voli, vistu ca è così?
LUCIANA
(Entra con il libro in mano e lo apre indicando le note) Cca è a ferrari!
VICINZINU
Tta (qua), (Saranno tutti errori voluti) lo vedi dov’è ccritto!
CARMELU
E videmu? Fammi sentiri comu c’è scrittu!
VICINZINU
(Inizia a leggere le note) Do, re, mi, pa, tol, la ti. Hai vitto?
CARMELU
Ho vitto, si! Fussi megghiu si avirria ‘n’alloggiu ‘nveci du vittu, mi nni
scappassi di notti e notti, di sta casa! Dammi, (prende il ibro che aveva
Vicenzu) dammi cca. Vidi? Tu liggisti: tol, pa e ti.
VICINZINU
No tol, pa e ti, tome diti tu! ma cotì, tome dito io: (ripete sillabato) Tol, pa
e ti; hai tapito?
CARMELU
Ah, no tol, pa e ti comu dicu ju! Viditi quantu sugnu sceccu! E ju pinsava ca si
liggia sol, fa e si.
VICINZINU
Ti, ti, cotì! Popio cotì! Tol, pa e ti.
CARMELU
(Indispettit. Più confuso che persuaso) Senti, ma vi mittistivu d’accordu matri
e figghiu pi fari nesciri i senzi di fora a mia? E allura picchì tu dici tol, pa
e ti?
VICINZINU
(Deluso si rivolge alla mamma) Mih, mà! Minta, non tapitti niente! (A suo padre)
No tome diti tu, tol, pa e ti! Ma tome dito io, guadda: (scandendo) Tol, pa e
ti. Hai tapito? Ma quante votte te lo devo dire! Minta, duro tei!
CARMELU
(Sbalordito) Talè, talè! Vo vidiri chi ora sugnu ju scimunitu da famigghia!
VICINZINU
Ah, pecché pentavi di ettere ccattro!?
CARMELU
Puru!
LUCIANA
(Che assisteva alla scena stirando, interviene) Certi mumenti non arrivu a
capiri cchiù, cu è u scimunitu di tutti dui. Non vidi chi o criaturi havi…
(ironica) u difitteddu di fabbrica… comu dici tu, e ci veni difficili
pronunziari certi vocali? Non mi diri chi u sta scuprennu ora comu parra?
CARMELU
Parrò l’avvocatessa! Non pensi ca ju, tuttu stu fari finta, u putissi fari pi
circari di aiutallu aggiustarisi a pronunzia.
LUCIANA
Ah, si! Pi chissu u fai? Sai quantu voti m’haju misu, puru ju, pi giustariti u
cidiveddu a tia? Ci haju rinusciutu? No! Picchì è… difettu di fabbrica! Non si
dici così?
VICINZINU
Pà (papà), pà, mi fai tentire un rattonto? (racconto).
CARMELU
Chi cosa, un racconto? Ora? No, no, propriu ora, no!
LUCIANA
(A Vicenzu) Sai chi fai, aspetta, chi fa cuntu chi veni a cummari cu i so figghi
a chiamari a to patri ca vonnu cuntatu puru iddi u cuntu, così vi nni jiti tutti
dui ‘n casa da cummari, chi servi ca mi finisciu di fari i sirvizza, senza
vuiavutri dui ‘mmenzu i pedi.
VICINZINU
E lui petté, lo deve tontare (contare) tempe a tata della tommare, e qui a tata
(casa) mia no?
LUCIANA
Addumannaccillu a to patri chissu.
CARMELU
Havi picca di dumandari a mia. Tu u sai ca, jiri ‘nna cummari, a mia, mi siddìa…
LUCIANA
(Ironica) Ah, si, ti siddia! Pi chissu curri puru quannu chiovi?
CARMELU
(Svia alla domanda della moglie) E poi tu no sai chi ju stava pinsannu, e ora
non è possibili!
VICINZINU
(Piagnucoloso) Miiihhh, pà, mi diti tempe cotì! Non è pottibile, non è
pottibile, non è pottibile, non è pottibile…
LUCIANA
(Interrompendolo) Ih, e bonu, a matri, chi u capemu!
VICINZINU
(Alla mamma) E allora dittello, dittelo tu, te è pottibile.
LUCIANA
Ju, l’haju di diri ju?
VICINZINU
Ti, ti!
LUCIANA
E va beni (siccome non aveva capito che debba dirlo al marito se lo ripete lei
stessa). E’ possibile, è possibile, è possibile…
CARMELU
Ih, e quannu a finisci puru tu?
VICINZINU
Mà, te fai, mi pendi in giro? Io ditevo dittelo tu… a lui, e no a te!
LUCIANA
Ah, nenti di menu! Tu vulivi diri diccelo, no dittelo! E ‘nn’havia di ripetiri è
possibili, è possibili…
CARMELU
(Alla moglie) Non mi diri chi ti nni st’accurgennu ora chi u criaturi parra
così?
VICINZINU
Pettè? (Perché).
CARMELU
Per me?
VICINZINU
No, pe te ttaccato, pettè attattato.
CARMELU
Metticcilla nautra T, po’ essiri chi u capisciu megghiu. Allura tu vulivi diri
perché?
VICINZINU
E’ tetto! Non lo vedi!
CARMELU
(Non capisce e guarda il soffitto) U tettu! Ju non vidu nenti; (alla moglie) e
tu, vidi quarchi cosa?
LUCIANA
Ma chi guardi, chi guardi nno tettu, ca mi sta facennu cunfunniri cchiossà di
iddu. U sai chi fai, si capisci chi o criaturi non ciù vo cuntari u cuntu,
ricumincia a pinsari, così è sicuru chi mi riposa u cidiveddu, ca mu stati
facennu divintari acitu.
CARMELU
Ah, ju tu staju facennu divintari a citu, mancu iddu, di comu parra!
VICINZINU
(A suo padre) Io pallo benittimo…
CARMELU
Tu non parri bonu.
VICINZINU
(Un po’ adirato) Io pallo benittimo!
CARMELU
(Gridando pure lui) Ti dissi chi non parri bonu!
VICINZINU
(Gridando ancora più forte) E io ti ho detto te pallo benittimo!
LUCIANA
(Indisposta) E finitila ora! Unni vi sintiti ‘o mircatu?
VICINZINU
Mà, te lui non tapitte niente, te toppa ne ho io?
LUCIANA
Ca certu, a matri, lassilu perdiri a to patri, non vidi chi non ci va di
cuntari… un cuntu.
VICINZINU
Ih, pà! Nemmeno pittolo, pittolo me lo puoi rattontare?
CARMELU
E va beni, amu caputu; pinsari non po’ essiri cchiù… pigghia ‘na seggia e
t’assetti, ca ti cuntu u cuntu.
VICINZINU
(Contentissimo) Ti, ti, tome tono tontentittimo! Ora, tome viene Paolino e
Tereta, te (ce) lo dito te l’hai rattontato pure a me! (Siede) Dai, pà (papà)
rattonta, tono ponto.
CARMELU
Allura…, c’era ‘na vota, di tanti e tantissimi anni fa…
VICINZINU
(Preoccupato) Pà… non è te è tome quello te aveva un tacco di olive, e le doveva
tontare (contare) a una a una?
CARMELU
Ih, e c’avemu a fari! U vo sentiri, o no stu cuntu?
VICINZINU
Ti, ti, lo voglio tentire!
CARMELU
E allura, mutu e scuta. C’era ‘na vota, di tantissimi anni fa, un vecchiu
picurareddu…
VICINZINU
Attai vecchio era, pà?
CARMELU
Era vecchiu di quasi novant’anni! E havia cintinaia e cintinaia… ma chi dicu
cintinaia, migghiaja! di pecuri e crapi…
VICINZINU
Mih, attai attai!
CARMELU
(Come fossero sproporzionatamente tante) Assai! Assaiuni!
VICINZINU
(Lucia stira e ascolta) Minta! Bello, bello te ne aveva attai, attai! E poi,
poi, te ha fatto, te ha fatto?
CARMELU
(Misterioso e nello stesso tempo cattedratico) Mentri l’animali pascianu…
VICINZINU
Ah, ti, pattianu! E tome, totì? (Facendo come passeggiare avanti e indietro).
CARMELU
No, passianu; pascianu, chi voli diri ca manciavanu...
VICINZINU
Ah, mantiavano! Totì ti fatevano grotte, grotte.
CARMELU
Tuttu a ‘na vota, cuminciò a lampiari e truniari, ma trona! Scupittati! (Per
quanto era forte il tuono).
VICINZINU
(Fraintende e si nasconde di corsa sotto il tavolo, poi esce leggermente la
testa) Ah, ti! Aveva il futile? E te ha peto, un toniglio?
CARMELU
(Nasce una gran confusione) Un cunigghiu! E cu?
VICINZINU
(Esce da sotto il avolo) Il pattore!
CARMELU
Ah, si! E quannu u pigghiò?
VICINZINU
Quando ha pparato! (sparato).
LUCIANA
(Interviene incuriosita) U pigghiaru, si o no, stu cunigghiu?
CARMELU
Ma quali cunigghiu, tu nautra scunchiuduta! Dicìa, ca i trona eranu così forti
chi parsinu scupittati.
VICINZINU
(Dispiaciuto) Ah, allora non lo aveva più il futile il pattore?
LUCIANA
No senti chi cunigghiu no nni pigghiò.
VICINZINU
E pettè? (Perché).
CARMELU
(Stanco di quelle continue interruzioni si alza per smettere di raccontare) Amu
caputu, u sapiti chi vi dicu, cuntativillu tutti dui u cuntu, vistu chi u sapiti
megghiu di mia...
VICINZINU
No, no, pà, non pallo più, tiediti. (Poi a sua madre) E tu ttitta (zitta), mà!
CARMELU
O primu ca japri a bucca, pigghju e non nni cuntu cchiù! Allura… stava dicennu…
(pensieroso).
LUCIANA
A oj (come se volesse alludere a qualcosa), troppu pinsirusu ti vidu. Stavi
dicennu ca lampiava e truniava.
VICINZINU
Ttitta, mà!
CARMELU
Ah, già veru, truniava! Ma così forti chi ddu poviru picuraru ‘ncuminciò a
scantarisi! E, prima ca mittissi manu a chioviri, dicisi di ritirari i pecuri
versu casa. E chi fu; ‘ntempu nenti, ‘ncuminciò a cadiri acqua, ma acqua!
VICINZINU
Mih, attai attai, pà? (Poi, essendo molto immerso nella favola, si rivolge
stupito a sua madre) Mà, temba che vedetti pure io tutta lacqua del tielo!
(cileo).
LUCIANA
Allura, sai chi fai, va pigghiati l’umbrellu, a matri, prima ca ti bagni!
VICINZINU
Ah, ti?
CARMELU
(Indisposto per quel continuo interrompere si alza) Amu caputu, voli diri chi…
VICINZINU
No, no, pà, tiediti, te pure te mi bagno, non ne pendo ombello. Rattonta,
rattonta!
CARMELU
Chista, è l’urtima vota ca mi ssettu; o primu ca parra…
VICINZINU
Ti, ti, ora batta! E tu titta mà!
CARMELU
Dissimu chi cu tutta da acqua, u poviru picurareddu, decisi di turnari cu i
pecuri versu casa; ma… pi turnari a casa, s’havia attravirsari un ciumi, e u
ponti era strittu, strittu, ma così strittu ca l’animali putianu passari giustu
a una a una, e… siccomu i pecuri eranu assajuni assajuni…! (Silenzio in tronco).
VICINZINU
(Sbalordito) E allora? Pettè non rattonti più?
CARMELU
Si non finiscinu di passari i pecuri!
VICINZINU
(Piagnucoloso) Mih, lo vedi mà, lo tapevo; mi temba tome quello delle olive te
ha rattontato dalla tommare. Ora me ne vado nella mia ttantetta a vedere i
tattoni animati nella televitone, te è meglio. (Esce nell’altra stanza
piagnucoloso) Mih, tempe cotì finittono quetti rattonti (esce brontolando).
LUCIANA
Ah, così è? Pi cuntinuari u cuntu avianu di finiri di passari prima tutti i
pecuri e i crapi? E non era megghiu ci dicivi ca ti siddiava di cuntarici u
cuntu!
CARMELU
U sai chi fazzu, ora? Finalmenti mi rimettu a pinsari.
LUCIANA
(Allusiva) U dicìa chi a oj mi pari troppu pinsirusu! Di pinsari, dici ca non
pensi a nenti… (Bussano) E cu è? Va vidi cu è, mancu!
CARMELU
Spiramu chi nun è a cummari ancora cu discursu di cunta! (Va ad aprire). Jemu
avanti. (Entra commare Jancila, vestita un po’ avvenente).
JANCILA
Salutamu cumpari. (Poi alla comare) Cummari.
LUCIANA
(Vedendola vestita sempre con vestiti succinti) Cummari, ma vui vi vistiti
sempri così spiddizzata? Non nni sintiti friddu?
JANCILA
Non vu dissi, tempu fa, ca haju sempri vampati di caluri? U medicu dici chi haju
u sangu ca gira troppu veloci.
LUCIANA
(Allusiva) Stati attentu cumari cu troppu veloci, ca vi levanu i punti da
patenti!
JANCILA
Vju ca siti sempri schirzusa. Chi faciti, stirati?
LUCIANA
Picchì vui i purtati a lavanderia i vistita?
JANCILA
Cummari, cu sta crisi ca c’è, pinsati chi haju sordi di jittari a lavanderia?
Anzi, sapiti picchì vinni?
LUCIANA
(Precedendola) Chi siccomu è l’ura du cuntu, i vostri figghi vonnu ca me maritu…
JANCILA
(Precedendola anch’essa) Avia vinutu pi chissu, ma vui mi facistivu ricurdari
nautra cosa…
LUCIANA
E quali è, si è lecitu, st’avutra cosa? Parrati!
JANCILA
Siccomu parravamu di crisi, mi facistivu ricurdari ca mi giuvanu quattru ova, un
pocu d’ogghiu e un pocu di formaggiu e…, vistu ca mi trovu cca, pinsavu: picchì
jilli accattari si vui l’aviti! Cummari, cu i sordi, arrivò ca s’hannu a fari i
cunta boni, si vulemu rrivari a fini misi!
LUCIANA
(Ironica e risentita) E certu, siccomu me maritu travagghia o Cumuni
(municipio), u stipendiu u pigghia ogni vintisetti… anchi si u misi fussi di
trentunu, a nui nni veni facili arrivarici… a fini misi, è veru, cummari? (Fa i
conti) 27, 28, 29, 30 e 31, e l’autri vintise jorna, mi nni vegnu unni vui a
manciari?
JANCILA
E bonu, cummari, chi fu v’offinnistivu?
CARMELU
E finitila ora tutti dui, viditi comu nescinu l’unghia di fora pi nenti.
Ssittativi cummari… me mugghieri non vulìa diri… Anzi, sapiti chi facemu,
amuninni, amuninni chi vegnu cu vui a cuntari stu binidittu cuntu e vostri
figghi.
JANCILA
(Volendo far finta di non essere di disturbato) Cumpari, ma… si aviti chiffari,
no, non vogghiu ca vi disturbati!
LUCIANA
(Ironica) No sapiti, cummari, chi me maritu, o sabatu e a duminica non
travagghia o Municipiu? Chi fu, vu scurdastivu di novu?
JANCILA
A dira a virità ju mi cunfunnu sempri, siccomu si duna lu casu…
LUCIANA
(Precedendola, lo ripeteranno insieme) Chi vostru maritu travagghia di cchiù u
sabatu e a duminica, vui faciti confusioni!
JANCILA
Propriu così cummari, fazzu sempri confusioni. E allura, cumpari, viniti, o no?
LUCIANA
Portiti a Vicinzinu e ciù fa sentiri puru a iddu u cuntu.
CARMELU
(Chiama Vicinzinu) Vicinzinu, Vicinzinu, veni ca o papà ca jemmu cu a cummari a
cuntari u cuntu.
VICINZINU V.F.S.
Non ti vengo, mi tecca!
CARMELU
Jamu ti dissi, chi Paolinu e Teresa aspettanu.
VICINZINU V.F.S.
Mi tecca tempe a tontare, a tontare, a tontare (contare)…
LUCIANA
Cummari, mu vuliti spiegari vui chi è stu fattu di cuntari e cuntari: i petri, i
pecuri, alivi…
JANCILA
(Imbarazzata) E’… chi ‘o cumpari… ci piaci fari partecipari o cuntu e me figghi
e a vostru figghiu, e… siccomu a iddu ci siddìa a cuntari…
LUCIANA
(Non capisce) Ah, picchì cuntanu macari me figghiu e i vostri figghi, e
vuiavutri dui scutati?
JANCILA
Dicemu chi scutamu… puru; veru cumpari?
CARMELU
E certu, i ‘nsignu a cuntari!
LUCIANA
Ah, allura cuntanu macari iddi! Ca bonu è, servi ca si ‘nsignanu. E vui,
cummari, macari vui vi stati ‘nsignannu?
JANCILA
‘Nca certu, cummari! U cumpari è così bravu a… (allusiva) cuntari.
LUCIANA
Ah, si! E non è megghiu; così vi ‘nsignati e sapiti puru vui comu cuntariccilli
e vostri figghi, dopu.
CARMELU
Amuninni, amuninni, ca Paulinu e Teresa spettanu.
JANCILA
Vi salutu, cummari.
CARMELU
Ciau gioia, a mumentu vegniu (escono sotto lo sguardo meravigliato della
moglie).
LUCIANA
(Dubbiosa) Sapi Diu si nni capivu nenti di stu discursu di cunta e cuntari, mah!
(Chiama Vicinzinu). Vicinzinu! O Vicinzinu!
VICINZINU V.F.S.
Te vuoi?
LUCIANA
Veni cca a matri, veni ca t’haju di diri ‘na cosa.
VICINZINU
(Entra imbronciato) Te vuoi?
LUCIANA
To patri dici chi a tia e i figghi da cummari vi sta ‘nsignannu a cuntari, mi fa
sentiri quali sunnu sti cunta?
VICINZINU
Mih, mà, mi tetta (secca) a tontare!
LUCIANA
Mancu si ti dicu… sulu unu?
VICINZINU
(Meravigliato) Uno tolo, uno tolo?
LUCIANA
Si, sulu unu e basta.
VICINZINU
(Fraintende) Uno.
LUCIANA
(Non capisce) Si, si, unu ti dissi, unu.
VICINZINU
Uno.
LUCIANA
Bah, e c’amu a fari Vicinzinu!
VICINZINU
Ah, non l’hai tapito?
LUCIANA
Veramenti… no.
VICINZINU
Allora te lo tonto (conto) meglio. (Sillabato) U-no! Ti è piatiuto?
LUCIANA
Chi è, finemu cu to patri e ora ‘ncuminciu cu tia! Ti dissi di cuntariminni sulu
unu, così difficili ti veni?
VICINZINU
Mà (mamma), te l’ho rattontato! Tu non mi hai detto di tontare tino a uno? Te
vuoi ora?
LUCIANA
(Curiosa e sbalordita nello stesso tempo) Aspetta, aspetta! Ma cuntari chi voli
diri pi casu, chi to patri vi ‘nsigna a cuntari… i nummari?
VICINZINU
Ti, popio cotì: uno, due, te, quatto, tinque…
LUCIANA
Ah, no i cunta chiddi… di storii ca succidianu ‘na vota?
VICINZINU
No, no! Quelli li tomintia e li lattia (lascia) a metà, tome quello del pattore
delle petore te ha rattontato poto pa (fa), e poi ti tta zitto, e dite a me, a
Tereta e a Paolino di tontare le olive, le arante… tome le petore (pecore) te
pattano dal ponte; hai tapito?
LUCIANA
(Cominciando a capire l’intreccio tra il marito e la comare) Ah, ora ‘ncuminciu
a capiri! Quindi, iddu accumincia u cuntu, poi si ferma e a vuiavutri… vi fa
cuntari… i petri, i pecuri…?
VICINZINU
E pure le arante, le olive e tante attre cote!
LUCIANA
Ah, puru alivi!
VICINZINU
Ti, ti! Tutte quelle te tti tono nel tacco di quel tignore te le ha ppreto
(preso) dall’albero! Io pe quetto non ti (ci) voglio andare più, tempe a
tontare, tempe a tontare, tempe a tontare!
LUCIANA
E si, si, u capivu a matri, zittuti ora! E iddu, iddu chi fa mentri ca vuatri
cuntati?
VICINZINU
Lo tai te fa, te ne va ton la tommare nell’alta ttanza, e ttanno li.
LUCIANA
(Sbalordita) E ttanno li?
VICINZINU
No ttanno!
LUCIANA
Ah, no? Comu, prima dici ttanno!
VICINZINU
No, ttanno! (Glielo spega sillabando) Tta-nno; hai tapito?
LUCIANA
Ah, già, tu parri… U capivu, u capivu, stannu. (Meravigliata) Quindi, to patri e
a cummari, mentri vuatri cuntati…
VICINZINU
Uno, due, te, quatto, tinque, tei…
LUCIANA
(Lo interrompe) Tette…
VICINZINU
Ti, ti, pure cotì, tette! E tu tome lo tai? (Dubbioso) Però tette, non ti dite:
tette, mà? Pettè lui dite tette?
LUCIANA
Certu ca si dici sette! E iddu a cu è co dici tette?
VICINZINU
Alla tomare, mentre te ne vanno nell’atta (nell’altra) ttanza (stanza). Lei
ride, tanta…
LUCIANA
(Non capisce) Tanta? (Facendo segno con le mani).
VICINZINU
No tanta; tanta tome i tantanti! Tapito?
LUCIANA
Ah, canta comu i cantanti!
VICINZINU
Popio cotì. Ride, tanta e ti (ci) (errori voluti) dite a lui: te tota viene dopo
il tei? E lui la integue e ti ripponde: tette!
LUCIANA
Ah, si, s’assicutanu puru! E idda canta! Gran pezza di tappinara! Eccu picchì
dicia: “u cumpari è bravu a… cuntari”, e ju chi ancora ca pinsava ca si
rifirivanu e cunta e re favuli! E… dimmi nautra cosa, vuiavutri…
VICINZINU
Io, Tereta e Paolino?
LUCIANA
Si, si, vuiavutri; assai, assai cuntati prima ca iddi trasinu?
VICINZINU
Mà, io mi ho (errori voluti) integnato a tontare fino a mille! Lo vuoi tentire?
(Comincia a contare) Uno, due, tre, quattro, tinque…
LUCIANA
(Comincia col sentirsi mancare) Oh, no! (Cade per terra priva di sensi, mentre
Vicinzinu continua a contare, si va chiudendo il sipario.)
FINE PRIMO ATTO
SECONDO ATTO
(Scena come la precedente)
LUCIANA
(Intenta a rammendare. Al marito che sta per andare al municipio) U sai chi to
figghiu divintò u primu da classi ‘n matematica! Dici a maistra ca cunta così
veloci, chi mancu ‘na calcolatrici! E pinsari chi non rrivava a cuntari mancu
sinu a deci, mah! Tu non nni sa nenti di tuttu stu progressu di Vicinzinu, o
haju a pinsari chi forsi a Madonna ci vosi fari un miraculu?
CARMELU
U progressu? E chi voi ca nni sacciu, ju, du progressu di me figghiu!
LUCIANA
L’autra notti mi sbigghiavu ca sintia parrari, mi jarzu…, non era iddu ca
cuntava! Puru mentri dormi cunta!
CARMELU
Voli diri ca pigghiò a cori i nummari.
LUCIANA
Senti, a propositu di cuntari, ti vulia diri… siccomu dumani è u sabatu, e è u
jornu di cunta, pinsavu chi ora ci mannu a dicu a… cummari, chi ciù cunta idda u
cuntu e so figghi, tantu non dicisti ca si ‘nsignò puru idda? Così, nuiautri
jemu ‘o mircatu a fari a spisa.
CARMELU
E non ci putemu jiri ‘o pomeriggiu a fari a spisa, ‘nveci di dumani, chi ancora
idda non s’ha ‘nsignatu bonu a cuntari?
LUCIANA
Ah, no! Ancora non s’ha ‘nsignatu? (Ironica) E… tantu, tantu ci voli, mi si
‘nsigna?
CARMELU
No, no! Pi ‘nsignarisi, già si ‘nsignò, e bonu puru! E sulu chi ancora ci su
picculi ritocchi di fari.
LUCIANA
Ah, si? Picculi…
CARMELU
Ritocchi, si; ma cosi di nenti. Va beh, ju vaju chi si nno u cartillinu ‘o
Municipiu u timbru ritardu. Ciau, ciau, gioia; nni videmu dopu.
LUCIANA
(Annusando) E chi ciavuru ca lassa! Havi di poi ca ‘ncuminciò sta camurrìa di
cunta, ca si ‘mprofuma chi mancu ‘na fimminazza di chidda ca fa ddu tintu
misteri… Spiramu chi non veni dda grandissima tappinàra, a discursu di fimmini
ca fannu ddu misteri, chi u ferru ciù lassu jiri ‘n testa, ciù lassu jiri. No,
ma ju ci le fari finiri di cuntari pecuri e crapi a tutti dui! E possibili ca
semu arrivatu o puntu chi a sira non mi duna mancu u tempu di spugghiarimi e già
runfa chi pari ddrumintatu di cent’anni! E dd’avutru me cumpari Cosimu, nenti
vidi? Comu fa a non s’accorgiri chi so mugghieri… (Le balena in mente una
trovata) U cumpari, certu! Comu non ci havia pinsatu prima! Aspetta, aspetta ca
chiamu a Vicinzinu e ci dicu ca mi va chiama o cumpari chi ci haju a parrari di
urgenza. (Entra Vicinzinu morto di sonno).
VICINZINU
(Entra camminando indolenzito con le gambe larghe e le spalle che piegano
all’indietro. Una posizione ridicolissima) Mà, mà…
LUCIANA
Ih, e chi ha tu nautru ca camini così? Ti nisceru i morroidi, o durmisti cu culu
all’aria?
VICINZINU
Te tapetti! Quello te è tuttetto quetta notte! Oh, non potto tamminare più! Tono
ttato tutta la notte totì! (Indicando la sua curiosa posizione).
LUCIANA
E picchì stasti tutta a notti così? Chi ci facisti un votu a Madonna?
VICINZINU
Il voto, ti, al Tignore te l’ho fatto! Ma te diti mà! Tono ttate le fommiche a
fammi ttare cotì, e ora ho un tonno, ma un tonno, te non te la fattio più!
LUCIANA
I frummiculi? E unni ‘nna stanza di lettu? Chi forsi traseru da finestra chi
duna ‘nni l’ortu? No, non è possibili, a finestra è nova. (Curiosa) Ma… Dimmi
‘na cosa, non è chi ha statu misu tuttu a notti così, a matri, e u cidiveddu ti
nisciu da bucca, e ora ‘ncuminci cu dari i numira? E poi… comu mai si svegliu
allura, vistu chi dici d’aviri tantu sonnu?
VICINZINU
T’ho detto te mi tono vvegliato (svegliato) pettè ho fatto un butto togno!
Allora, dura tei!
LUCIANA
E chi vo a matri, è to patri cu so cummari chi ‘ncuminciaru a farimi perdiri
corpa! E chi cosa, chi cosa ti sunnasti, p’arruspigghiariti così… trapazzatu?
VICINZINU
Ho tognato te tontavo (contavo) le fommiche..., mi quante fommiche, mà!
Attaittime!
LUCIANA
Eccu ddocu, sempri a cuntari! Scummettu ca ci trasi puru to patri e a cummari
Jancila.
VICINZINU
Ti, ti! E lo tai te hanno fatto quetta votta? Minta, cota da impattire!
LUCIANA
Chi ficiru, chi ficiru? E chi ci trasinu i frummiculi sta vota? Scummettu chi to
patri lassò u cuntu a metà comu o solitu e si nni ju cu a signura Jancila nni
l’autra stanza, e sta vota vi lassaru a cuntari… i frummiculi!
VICINZINU
Matari fotte ttato quetto! Di più, mà; attai attai di più!
LUCIANA
Ah, si! Ancora di cchiù?
VICINZINU
Ti, ti, motto di piùittimo! Mio pate, è venuto te aveva in mano un vato grotto
grotto. Tembrava te era pieno di uova di talmone, e invete era pieno pieno di
fommiche te ti muovevano tutte.
LUCIANA
(Meravigliata) Di… frummiculi?!
VICINZINU
Ti, ti! Pieno, pieno! E di topa, nel tappo, t’era un buto (buco) pittolo
pittolo!
LUCIANA
Un buco piccolo piccolo? E pi fari chi?
VICINZINU
Tevviva (serviva), te (che) tu levavi il dito di topa e uttivano le fommiche a
una a una; le dovevamo pendere… tempe a una a una e vedere te era macchio o
femmina. Mih, mà, a una a una! Hai tapito?
LUCIANA
Chi cosa! Si eranu masculi o fimmina? Nautra ora! E… assai, assai eranu i
furmiculi?
VICINZINU
Attaittime! Il vato era pieno pieno! Non te l’ho detto mà.
LUCIANA
(Sbalordita, esclama) Figghi di buttana!
VICINZINU
(Fraintende) Ah, ti! E tu tome lo tai te le fommiche erano tutte figlie di
buttana?
LUCINA
No, no, non mi rifirisciu e frummiculi! Viditi comu a studianu tutti dui pi
pigghiari sempri cchiù tempu! E… idda, idda chi facìa?
VICINZINU
La tommare, diti?
LUCIANA
A truiuna, no a cummari!
VICINZINU
(Non capisce) E ti è quett’attra (quest’altra) tuiuna mà?
LUCIANA
Sempri a cummari.
VICINZINU
Ah, ti, è toiona? (troiona).
LUCIANA
Toionissima! E chi dicisti ca fici? Cuntami.
VICINZINU
Lei ti (ci) ha dato attri (altri) due vati, però vuoti, e ha detto a me e i tuoi
figli: “le fommiche macchio li metti qua, e tuelle femmine le mettete in
quett’attro (quest’altro) vato; hai tapito pettè ho tonno? Pettè ho fatto tutta
la notte a guaddare te era macchio e te era femmina, e metto tempe cotì a
guaddare topa! (sopra).
LUCIANA
Ah, si!
VICINZINU
Ah, no! Ccuta (scusa), a guaddare tempe metto cotì! (Si mette come se guardasse
il di sotto della formica. Con la mano alzata e la testa rivolta verso l’alto).
LUCIANA
E cu tu ‘nsignò a guardari si a frummicula è masculu o fimmina?
VICINZINU
Mio pate (padre); mente lei, la tommare rideva. Tome rideva mà!
LUCIANA
Ah, ridia puru! Grandissima tappinàra!
VICINZINU
Lo tai petté? Petté lui diteva: “pendi la fommica cotì, ti apite le gambette e
guaddi totto… e fateva ton le gambe cotì (allargando le gambe e guardando soto
di se), e poi ditte (disse): te la fommica ha il pennolo vuol dire te è macchio,
te non ha il pennolo, vuol dire te è femmina; mente lei rideva fotte, fotte.
(Incuriosito) Mà, te vuole dire te ha il pennolo? Io non te ne ho vitto pennolo
a nettuna di tutte le fommiche te ho guaddato.
LUCIANA
Eccu picchì m’ha manciuniatu (toccandosi la testa con la mano a forma di corna)
a testa ‘nna sti jorna! Grandissimu pezzu di crastu ca è! Quindi ti dissi chi si
ha furmicula ha il…
VICINZINU
Pennolo, il frommico è macchio, te non ha il pennolo è tegno te è femmina; hai
tapito? Mà, e la tommare rideva fotte, fotte, fotte, fotte, fotte…
LUCIANA
(Che fraintende) E bonu, bonu a matri chi già capivu tutti cosi!
VICINZINU
Ah, ti? E me lo ppieghi allora tot’é il pennolo?
LUCIANA
(In imbarazzo) E’… comu diri… Tu, comu ti mittivi quannu… ddu beddu di to patri
ti dicia du pennulu?
VICINZINU
(Apre le gambe) Cotì. (Si guarda in basso, comincia a capire e sbalordisce)
Appetta, appetta! Ppoccaccione! Mà, il pennolo te volette dire, (si guarda verso
il basso) quetto… totto? (sotto).
LUCIANA
E idda, idda ridia, veru a matri?
VICINZINU
Ah, pe quetto allora rideva! Ora tapitto! (Capisco). Ppoccacciona pure lei!
(Preoccupatissimo) Mà, e allora te volettero dire tutte quette cote? Te il papà
e la tommare… (facendo muovere il muso stretto) Ah, ti! E ora?
LUCIANA
Ora voli diri chi avemu a truvari a soluzioni pi quantu finisci subitu sta
camurrìa. Dimmi ‘na cosa, tu sicuru è ca tu sunnasti u discursu di frummiculi?
Non è chi vu fici fari pi davveru to patri, e pensi d’avillu sunnatu?
VICINZINU
No, no, l’ho tognato quetta notte!
LUCIANA
Quindi a cummari e to patri non nni sannu nenti di nenti di frummiculi?
VICINZINU
Te ti dico te l’ho tognato io quetta notte! Petté diti cotì?
LUCIANA
Ca certu ca puru tu, figghiu miu, ha ‘na fantasia, fa certi sonni! A frummicula
masculu e a frummicula fimmina! Ma di unni ti veninu certi pinsati! U sai chi
fai, va chiama a cumpari Cosimu e dicci di veniri pi subitu cca, ca ci haju a
parrari. Ma… non facemu ca ci cunti u discursu du pennulu, di frummiculi e di
tutti l’avutri cosi!
VICINZINU
Te diti, mà! Non ti conto niente di tutto quello te è tuccetto ai due
ppoccaccioni.
LUCIANA
E si ‘ncontri a to patri non ci diri nenti mancu a iddu! Curri, va chiama a
cumpari Cosimu e dicci ca lenta di cursa chiddu ca sta facennu, chi u casu è
ur-gen-ti-ssi-mu, capisti? Curri ti dissi!
VICINZINU
Ti, ti, torro velotittimo, e lo fattio venire di cotta, di cotta mà! (Esce di
corsa).
LUCIANA
E chi era puntuali a jiri a cuntari i cunta ‘nna cummari! Eccu picchì mi dissi:
(ironizza quanto le aveva detto Carmelu) “Pi ‘nsignarisi, già si ‘nsignò, e bonu
puru! E sulu chi ancora ci su picculi ritocchi di fari”. I ritocchi, ora, vi
fazzu ju a tutti dui; e viva a cummari! Ca vinìa cu a vistinedda… tutta
spiddizzata! I vampati di calùri, u sangu ca circula forti… e certu, vinìa a
priparari a ddu crastu di me maritu, quantu l’havia prontu per l’uso.
Grandissima tappinàra! Ma ora ciù trovu ju u rimediu a tutti dui… (Si sente
rumore di passi) E cu è ora? U cumpari, già cca! Troppu prestu mi pari, mancu si
era un furmini! (Entra Carmelu).
CARMELU
(Luciana rimane sbalordita dell’anticipo del marito) Chi guardi, non mi canusci
cchiù? O non ti piaciu comu sugnu.
LUCIANA
Beddu si! ‘Na casa jinchi! Comu mai rientrasti così prestu? Facistivu sciopiru
‘o Comuni?
CARMELU
O Cumuni sciopiru! Megghiu di comu si sta!
LUCIANA
Ju dicia scoipiru pu fattu di farivi canciari i poltroni pi stari ssittati cchiù
commiri! Quarchi jornu di chistu vegnu e vi stuju i sudura a tutti quantu siti!
Lagnusi, ‘ncuminciannu du Sinnacu; non faciti nenti da matina a sira!
CARMELU
Chi è ura du cumiziu è? Picchì non ti porti tu a Sinnacu?
LUCIANA
Si mi purtassi a Sinnacu, u primu a nesciri du Comuni avissi a essiri tu, picchì
chiddu non è Comuni, è ricoviru di raccomandati; ogni politicu chi ‘nchiana, nni
lassa ‘na para pi ricordu: amici e parenti. Comu a tia, chi si non era pi to
ziu, di quantu si lagnusu e scanzafatichi, ‘nn’avivi di sbadigghiari!
CARMELU
Chi scilingugnulu sta matina! Ma chi ti sviluppò a scienza tuttu ‘nta ‘na vota?
U vo sapiri picchì vinni cchiuttostu?
LUCIANA
Sintemu, sintemu picchì vinisti, chi forsi è a megghiu cosa.
CARMELU
Vinni picchì… siccomu un mumentu fa, tu parravi di spisa, ju non ci haju pututu
dormiri supra, e pinsavu…
LUCIANA
(Ironica) Scummettu ca pinsavi sempri a ddu famosu nenti ca sa pinsari tu!
CARMELU
Picchì non pigghiari un pirmissu e jilla a fari oj?
LUCIANA
Eccu ddocu! Vidi unni porta sempri ddu to pinsari? A ‘nsistiri di fari a spisa
oj! E certu, così dumani si tutta a jurnàta libiru di putiri jiri a cuntari i
cunta nna… cummari, è veru?
CARMELU
E non si cuntenta?
LUCIANA
Ca va cunti i cunta a cummari? Eh, avogghia si sugnu cuntenta! Non ridu picchì
mi dolinu i rini… anzi, a discursu di dulùra, antura trasiu Vicinzinu caminannu
così (cammina con le gambe larghe e piegandosi indietro dal dolore); chi voli
diri? Parrava di pennullu…
CARMELU
Pennulu! E chi nni sacciu ju di pennulu. (Pensa un po’) Nun è chi pi casu, patri
Liboriu, u cumannò a dari corda o roggiu da matrici e u criaturi si sfilò e
ristò così? Ora, comu nesciu, passu da chiesa e ciù dumandu. (Facendo finta di
sconoscere tutto) Chi voi ca nni sacciu, ju, di Patri Liboriu, a Matrici e u
pennulu du ruloggiu? Ju du Municipiu vegnu. Cchiù tostu, vistu ca mi pigghiavu u
pirmissu, ci jamu a fari sta spisa?
LUCIANA
E ‘nsisti! A spisa, quali spisa? U mircatinu dumani ti dissi ca è, chi è sabatu,
tu scurdasti?
CARMELU
E allura chi fazzu ora ca mi pigghiavu u pirmissu?
LUCIANA
Sai chi fai, assettati e ‘ncuminci a pinsari, ma… no a nenti comu dici tu; sta
vota cerca di… (ironica e allusiva) pinsari bonu.
CARMELU
Chi voi diri, cu stu… pinsari bonu? Ju nun haju nenti a cui pinsari, ne bonu e
ne mancu tintu. Anzi, sai chi fazzu ‘nveci? Mi nni tornu ‘o municipiu e annullu
u pirmissu, cu sapi mi putissi serviri pi… nautra vota. Vaju, voli diri ca nni
videmu dopu (esce).
LUCIANA
U pirmissu annulla, dici iddu! Iddu pensa chi ancora m’agghiuttu tuttu chiddu ca
mi cunta, pensa d’aviri davanti a so figghiu e i figghi da cummari; no sapi chi
già rrivò a capolinea. Sugnu sicura chi ora si nni va unni dda gran tappinàra.
Ma finiri havi! Ma poi, dicu ju, ddu so maritu, propriu nenti vidi? No vidi ca
idda, tip tip è sempri jittata cu me maritu? (Pensierosa) Nun è chi pi casu, u
cumpari è… (facendo segni di gay) e ju non mi ‘nn’haju addunatu? Certu, chi è
troppu educatu, sinsibili, chi camina puru un pocu moddu moddu si vidi, ma…
chistu pensu chi non voli diri nenti! Certu figghi no ‘nn’hannu, e allura?
(Bussano) E cu è ora? Po’ essiri è u cumpari; spiramu chi non ‘ncuntrò pi strata
a me maritu (bussano ancora e luciana va ad aprire). Ah, vui siti cumpari?
Trasiti, trasiti (guarda fuori in strada e poi chiude la porta). E… Vicinzinu
nun era cu vui? (Cosimo è molto riservato) C’aviti cumpari ca siti così
sconvoltu, chi vi capitò? C’è cosa?
COSIMU
(Parla con voce effeminata e Luciana sbalordisce, e gli svela quel segreto
nascosto per tantissimo tempo) Cummari, ju haju di dirivi a virità, anchi picchì
Vicinzinu mi cuntò tutti cosi, pirsinu chiddu du pennulu; e ju vaju di
cunfissari chi l’haju saputu sempri, chiddu c’assuccidutu a me casa…
LUCIANA
Ma di ‘nzoccu, du fattu di me maritu cu vostra… mugghieri?
COSIMU
Gna si, cummari; e u sapiti chi haju puru pinsatu?
LUCIANA
Aviti avutu puru u curaggiu di pinsàri, dopu chiddu ca succedi! E a ‘nzoccu, si
è lecitu?
COSIMU
Ju, a me mugghieri ciù cunfidavu tempu fa chi ju…, mi capitò di aviri sti
sintumi, e… siccomu non pozzu soddisfari i so vogli… vui u capiti a chiddu ca mi
rifirisciu! E allura dissi, megghiu u cumpari ca unu straniu, armenu semu ‘n
famigghia.
LUCIANA
Mo sapiti chi siti un figghiu di ‘na grandissima zoccula, puru vui! E non ci
aviti pinsatu, ‘nveci, chi a mia m’avissi pututu fari mali tuttu chissu? Ma comu
vi pirmittiti a dirimi sti cosi?
COSIMU
Sicuramenti aviti tutti i raggiuni di stu munnu, cummari; ma… mittitivi pi un
attimo dintra i me robi, vui c’avissivu fattu?
LUCIANA
Comu, c’avissi fattu! Pi prima cosa, anzi pi primissima cosa, avissi pigghiatu a
dda spiddizzata di me mugghieri cu dda vistinedda… trasparenti ca fa vidiri
tuttu ddu beni di Diu e ci l’avissi jutu a fari arraspari a nautra parti a
manciaciumi ca havi. Cumpari, vui, forsi ancora non l’aviti caputu bonu, ma mi
facistivu curnificari di me maritu e cu vostra mugghieri chi avemu u cumparatu!
COSIMU
Vui faciti così, picchì u primu ju vi staju ammittennu a virità di comu stannu i
cosi, sapissivu quantu ci nn’è di sti casi! ‘Na casa si è ‘na casa sempri; sulu
chi sinu ca non lu sapemu, tuttu fila lisciu…
LUCIANA
A mia, di casi di l’avutri, non mi ‘nteressa propriu, ognunu si guarda u so
casu.
COSIMU
Ma vui chi pinsavavu chi u cumpari era un santu? Ora picchì v’accurgistivu di
iddu e di me mugghieri… ma dicitimi ‘na cosa: di prima di stu fattu cu me
mugghieri, aviti saputu mai nenti du cumpari, si ha statu cu avutri fimmini? Chi
era megghiu chi vostru maritu avissi cuntinuatu, o s’avissi misu cu una ca vui
mancu canusciti?
LUCIANA
E certu! Così ‘nveci, a cummari a canusci e tuttu è lecitu! Ma chi diciti veru
cumpari? E ancora sicutati! Comu ju vi mannu a chiamu pi jutarimi, e manca picca
ca mi diciti puru di fari tutti unicu lettu!
COSIMU
E non è megghiu, servi ca stamu cchiù cavuddi, jiunciuti!
LUCIANA
Puru! U sapiti chi faciti, si vuliti chi non sullevu u scandalu ‘o paisi,
ajutatimi a risorviri sta storia, e subito però; poi vi pigghiati a dda
culumbrina di vostra mugghieri e vi nni jiti a stari luntanu di cca, si nno u
bandiu pi tutti i cantunéri du paisi vi dissi.
COSIMU
No, no, pi l’amuri di Diu, carmativi! Stativi carma ca v’hajutu a fari tuttu
chiddu ca vuliti.
LUCIANA
Dicitimi, me maritu u sapi chi vui siti… così?
COSIMU
Veramenti chissu no sacciu, però cridu ca me mugghieri ci l’appi a diri di mia
ca… pennu di l’autra menza. Picchì mi diciti chistu, cummari?
LUCIANA
Sapiti chi faciti, va jiti a chiamari a vostra mugghieri e ci diciti ca ci haju
a parrari; ju ‘ntramenti cercu ‘na para di frumiculi dda banna nni l’ortu…
COSIMU
I frummiculi? E chi ci trasinu i frummiculi?
LUCIANA
Vui jiti dda vi dissi, chi comu turnati vi spiegu megghiu; ora però, prima
c’arriva me maritu!
COSIMU
Vaju, vaju, si chissu vi po’ serviri d’ajutu (esce).
LUCIANA
Ora pigghiu du frummiculi sutta a pergula da faciulina (fagiolina) e comu torna
cumpari Cosimu ci spiegu du pruggettu ca haju pa cummari e pi ddu cosa bona di
me maritu. Quantu vaju e i pigghju, tantu su appena japru a porta di dda menza
(esce, e subito dopo bussano; non risponde nessuno ed entra comare Venerina).
VINIRINA
(Guardando un po’ dove potrebbe essere la comare) Cummari Luciana, cummari
Luciana! E unni si ‘nn’andò! Po’ essiri chi è unni l’ortu? (Comincia ad
annusare) Ma chistu non è… (annusa ancora) u ciavuru du profumu di Cosimu?
(Annusa ancora) Si, si, iddu è! E chi vinni a fari cca unni a cummari Luciana?
(Preoccupata) Chi forsi… iddu, cu a cummari… no, non cridu! Comu, dici di vuliri
puru un figghiu di mia! No, no, chi vaju pinsannu. Po’ essiri chi vinni ca
circava a cumpari Carmelu. (Entra Luciana con un barattolino in mano con dentro
delle formiche).
LUCIANA
(Meravigliata) Cummari, vui cca! E non putiavu chiamari? Era unni l’ortu a
cogghiri un pocu di…
VINIRINA
(Le guarda il barattolino) E chi è, cummari, cu i frummiculi vi mittistivu a
giucari?
LUCIANA
Ma quali giucari e giucari! Si sapissivu cummari!
VINIRINA
(Preoccupata) Chi fu, chi successi?
LUCIANA
Successi ca scuvaru ‘na pocu di frummiculi strani, e si stannu manciannu tuttu
chiddu ca c’è nni l’ortu! Sapiti chi fici, nni pigghiavu un pocu e i vulissi
purtari a cuntrollu…
VINIRINA
(Preoccupata) Vi sintiti bona cummari? I frummiculi a cuntrollu! Ma di unni vi
veninu certi nisciuti? E a cuntrollu di chi? Si hannu a tussi?
LUCIANA
A tussi, si! A cuntrollu pi vidiri comu fari a capiri cu è u masculu e cu a
fimmina, così mi mettu e i dividu pi quantu non si riproducinu, prima ca si
finiscinu di rrusicari tutti l’ortaggi. Capistivu ora?
VINIRINA
Ju capivu sulu chi oj mi pariti un pocu strana.
LUCIANA
Si vui sapissivu, cummari, picchì sugnu strana! Ma… dicitimi, qual è u mutivu da
vostra visita?
VINIRINA
Havia vinutu, pi vi chiediri un cunsigghiu supra a vostru cumpari Cosimu; però
quannu rrivavu cca ‘ntisi un ciavuru di profumu ca usa mettiri iddu, dicitimi…
però vogghiu a virità cummari. Iddu no sapi chi vostru maritu travagghia o
Municipio, comu mai vinni unni vui? nun è chi vui… (allusiva) cu… iddu…
LUCIANA
(Risentita) Comu, comu! Ju cu iddu… chi? Parrati chiara cummari, ‘nveci di usari
menzi paroli.
VINIRINA
Chi è, v’offinnistivu cummari? Sulu ‘na dumanna vi fici!
LUCIANA
Capisciu chi oramai non c’è cchiù di farisi meravigghia di nenti, cu tuttu sti
telenovellas ca nni mmustra a talavisioni, ‘na famigghia si e ‘na famigghia no,
è comu Biutifullis: genti ca si lassa a destra e a sinistra… pi nenti!
VINIRINA
Forsi vuliavu diri: beautiful?
LUCIANA
Si, si, tutti ssi camurii di cosi miricani ca hannu ruvinatu un munnu! Vergogna!
Semu arrivati o puntu chi puru si a mugghieri ccatta un detersivu o un
dentifriciu diversu da marca di chiddu ca usa u maritu, diventa motivu di
lassamentu! Cchiù schifu di così cummari! Però, chista non è cosa ca po’
riguardari u cumpari, ca vui v’allarmastivu, scusati; e poi ju ci tegnu a me
maritu, e non fussi capaci di tradillu mancu si sapissi ca iddu…
VINIRINA
(Anticipa la battuta di Luciana) ,,,Si mintissi cu nautra? Cummari, vui diciti
così, picchì no sapiti si vostru maritu… Mu diciti ora picchì dicistivu chi a
vostru cumpari Cosimu, stu discursu non ci riguarda?
LUCIANA
Comu, picchì! No viditi comu camina, comu parra, comu si atteggia? E’ cchiù
fimmina di vui cummari!
VINIRINA
(Preoccupata) Allura sbagghiu c’è; è sicuru ca non parramu du stissu Cosimu! Vui
quantu ‘nn’aviti cumpari ca si chiamanu Cosimu?
LUCIANA
Sulu unu, e si nni ju propriu un mumentu fa di cca. E comu, si propriu vui
dicistivu di canusciri u ciavuru du profumu ca si metti! (Sbalordita) A
propositu! E vui comu faciti a sapiri ca u cumpari usa stu profumu?
VINIRINA
Ancora non l’aviti caputu?
LUCIANA
No, veramenti no!
VINIRINA
(Va a guardare fuori se entra qualcuno e poi sottovoce) Ju e Cosimu, semu…
nnamurati!
LUCIANA
(Non capisce) Allura vui aviti… a lebbri?
VINIRINA
Se, u cunigghiu haju! Ma chi diciti cummari! A lebbri havi seculi chi non c’è
cchiù.
LUCIANA
Scusati, e allura comi si dici quannu ‘na fimmina voli a navutra fimmina? Non si
dici chi havi a lebbri?
VINIRINA
Ah, forsi vuliavu diri lesbica! E ju, ju chi ci trasu cu stu paraguni?
LUCIANA
E non vu staju dicennu chi u cumpari havi dda malatìa di essiri cchiù fimmina di
vui! Quindi… megghiu di così vi l’haju a fari u paraguni?
VINIRINA
Cummari, oh cummari, ma chi stati dicennu? Io vi augurassi chi vostru maritu
avissi a stissa malatìa di Cosimu. Chi focu! Chi quaranàti!
LUCIANA
(Sbalorditissima) Comu, si nni ju propriu ora ora caminannu (Cammina come ha
fatto prima il compare) così!
VINIRINA
Pi caminari così è signu chi avrà avutu u so mutivu cummari, avutru chi!
LUCIANA
Grandissimu figghju di buttana puru iddu! Ma allura pi daveru non c’è cchiù
munnu! E ju co faciva quasi un santu! Avutru chi butti full e butti full! Allura
iddu… si finci così… pi quantu so mugghieri cu me maritu…
VINIRINA
Cummari, vui aviti l’occhi d’arreri u cozzu. Ma unni viviti? Pariti di nautru
paisi! Ma pi davveru no sapiti chiddu ca cummina a mugghieri di Cosimu, vostra…
cummari?
LUCIANA
Ah, macari vui u sapiti ca idda… cu me maritu…
VINIRINA
Idda, cu vostru maritu, è sulu o sabatu; poi ci sunnu chiddi di l’autri jorna: u
lunniri, u martiri, u mercuri… e secuta e secutorum… pa… signura?
LUCIANA
Madonna, non c’è cchiù fidi!
VINIRINA
E certu, cu tuttu chiddu ca cumminanu puru certi parrina, oggi, macari a genti
ca havi ‘na forti fidi, rischia di pirdilla!
LUCIANA
Cummari, chissa non è fimmina, diavulu è! Ah, quindi a cummari sa fa cu menzu
paisi?
VINIRINA
E cosimu, so maritu, a lassò pi chissu; e havi di tannu ca si finci (fa segni di
gay).
LUCIANA
A lassò? Comu, non vivinu assiemi?
VINIRINA
Di viviri assiemi, vivinu assiemi, ma separati ‘n casa… così mi pari ca si dici.
Pi picca, pi picca però, picchì cu Cosimu avemu grandi progetti. Nni vulemu jiri
a stari luntanu di stu paisi e aviri ‘na pocu di figghi. Mancu chissu fu bona a
fari a… signura. Cummari, japritivi l’occhi chi ssa fimmina è capaci chi a
vostru maritu ci fa a majiarìa e u custringi a lassarivi. Si vuliti, ju vi pozzu
dari ‘na manu a risolviri a situazioni, picchì sacciu comu putirivi aiutari.
LUCIANA
E comu, comu, cummari?
VINIRINA
Sacciu chi a… signura, cu vostru maritu, ci sta sulu pi passari un capricceddu,
e nno stissu pi fari ‘ngelosiri a don Angelo u pitturi, chi è chiddu di cui idda
nni è nnamurata fracida, ma fracida!
LUCIANA
Don Angelo u pitturi, beddu figghiu! Chiddu ca statu ‘n Francia?
VINIRINA
Si, propriu iddu! Ddu beddu figghiolu.
LUCIANA
Ma chiddu me cuscinu è! U figghiu da soru di me patri. Ma comu, dissi chi a
mumentu si nni torna ‘n Francia!
VINIRINA
E idda chissu vulissi, chi sa purtassi ‘n Francia cu iddu! Mentri a iddu non ci
‘nterssa propriu, picchì l’havi comu passatempu, ‘n francia cu sapi quantu
‘nn’havi di fimmini ca l’aspettanu, e non ci ‘nteressa nenti di costruirsi ‘na
storia longa cu idda; ma… si idda scopri chi iddu a tradisci, sicuramenti trasi
‘ncrisi, e ora ca pensa cchiù a vostru maritu! Capistivu, ora chiddu c’avemu di
fari pi quantu si sciogghi stu gruppu e vui vi ripigghiati a vostru maritu?
LUCIANA
Dicitimi, dicitimi chiddu ca haju di fari pi risolviri a situazioni.
VINIRINA
Ma cu stu vostru cucinu, ci ‘nn’aviti cunfidenza?
LUCIANA
Si ccinn’haju cunfidenza diciti? E comu, no! Oltri a essiri cucini, criscemu
sempri assiemi, ‘nna casa di me nonna. Ora quannu vinni da Francia, e manciamu
assiemi propriu nni dda casa unni stesimu quannu eramu piccididdi, e cu tutti i
parenti! Dici ca unu di sti jorna, prima ca parti, veni a truvarimi.
VINIRINA
Sapiti chi faciti, allura, chiamatilu pi telefonu e ci diciti di veniri ora, ca
ci facemu ‘na bedda sorpresa a… signura. L’aviti u nummaru?
LUCIANA
Si, si, certu ca l’ahju! Aspittati chi ci telefunu. (Apre un cassettu, prende
una rubrica e poi il telefonino. Compone il numero). Ciau Angelo, unni si, chi
havia di dummandariti un favuri. Unni? Si davanti a porta? Ma quali porta? Di
unni mia? (Parla a bassa voce con la comare) Cca, cca è davanti a porta! E chi
era chiamatu era! (Va ad aprire) Trasi, trasi Angelo! Chista è me cummari
Vinirina. Comu mai sta sorpresa?
ANGELO
Non te lo avevo detto che sarei passato, prima di fare ritorno in Francia?
LUCIANA
Ah, picchì ora parti? Così prestu?
ANGELO
Presto! E’ già da sei mesi che son qui. Ho finito quello stage alle belle arti e
ritorno nella mia Francia che tanto amo. Artisti, artisti, cugina cara! E la
Francia ne è un paese ricco. Ora, il tempo di fare le valige e corro a prendere
il primo volo. Ma… dimmi, qual è questo favore che dovrei farti?
VINIRINA
Cummari, ju togliu u disturbu.
LUCIANA
Ma quali disturbu e disturbu cummari! Puru vui m’aviti a jutari.
ANGELO
Ehi, allora la cosa è grave!
LUCIANA
A canusci a signura Jancila, a mugghieri di Cosimu?
ANGELO
(Preoccupato) Forse tu sai… ma è stato solo un modo come un altro di passare il
tempo! Sapessi, in Francia com’è di moda questo amore libero! Certo, qui ancora…
LUCIANA
Cucinu, tagghiamulu stu discursu di l’amori libiru, chi chissu, cchiù chi amori
libiru, nni nui si chiama: sconza famigghi. Ju è pi chissu ca t’havia di
parrari. Ddu braciulittuni di me maritu è nnamuratu di ssa bedda fimminazza e
rischiamu di ruvinari u nostru matrimoniu…
ANGELO
Ma se quella è innamoratissima di me, tanto che vorrebbe venire in Francia pure
lei!
LUCIANA
Ma tu…
ANGELO
(Scandalizzato) Io… cosa? Io ho altri pensieri per la testa che innamorarmi di
lei! Quindi, cosa devo fare per aiutarti? Perché è di questo che si tratta, no?
LUCIANA
Spiegaticcillu vui, cummari, chiddu ca c’è di fari.
VINIRINA
(Si rivolge ad Angelo, timida) Posso?
ANGELO
Ma certo che puoi! Se serve a non fare sciogliere il matrimonio della mia mata
cugina…
LUCIANA
Grazii, grazii Angelo.
VINIRINA
Lei…
ANGELO
Tu, tu, basta un semplice tu.
VINIRINA
Allura, tu avissi di trasiri cu a cummari ‘nna stanza di lettu, e nesciri o
mumentu giustu; a l’avutri cosi ci pensui ju (si sente rumore. E’ Vicinzinu).
VICINZINU
Mi, quante pettone!
ANGELO
Ciao Vincenzino, come va?
VICINZINU
Benittimo. Tenti, tome patti, mi potti in Fantia ton te?
LUCIANA
E comu ti porta a matri, ci voli sapiri u francisi…
VICINZINU
Me lo integno, te tti vuole?
ANGELO
Si, ma… anche la pronuncia…
VICINZINU
Me la integno pure, te tti vuole. Io to pallare benittimo attai!
LUCIANA
Senti, prima ca ti ‘nsigni sti cosi, u sai chi fai? Aspetta ca veni to patri e
ti fa ‘nsignari, prima di tuttu, qual è a frummicula masculu e quali chidda
fimmina, chi poi u discursu di Angelo u videmu (Si sentono ancora rumori, è
Cosimu),
COSIMU
Buon giornu a tutti, (s’accorge di Vinirina e parla normale) tu cca! (Ad Angelo)
E voi… (Poi alla comare) Cummari, ma…
LUCIANA
Amuninni, amuninni, viniti tutti cu mia ‘nna stanza di lettu, chi dda vu spiegu.
Tu resti cca cu i frummiculi e ti fa spiegari di to patri u discursu di masculi
e fimmina, e non ci diri chi nuiautri semu di dda! (Escono, e Vicinzinu resta
stupito da quei discorsi).
VICINZINU
Tonnuto te ho tapito niente! E pettè tono andati nella tanta da letto? Cote
dell’atto mondo! E poi ditono te tono io lo ttemo! (scemo). (Si sentono voci
provenire da fuori, sono Carmelu e Jancila).
CARMELU
Ciau Vicinzinu, tu cca! E chi fa cu ddu barattuleddu ‘n manu? Non c’è to matri?
VICINZINU
E… (si ricorda che non deve dire dove sia sua madre) uttita, ti, ti è uttita!
JANCILA
E chi c’è, chi c’è jintra ddu barattulu chi ha ‘n manu?
VICINZINU
Tt’è il quit! (quiz).
JANCILA
Chi cosa?
CARMELU
Forsi iddu vulìa diri quiz. E’ veru Vicinzinu? E… a chi servi stu quiz? La fari
a mia, o a idda?
VICINZINU
Io lo fatetti a tutti e due toioni.
JANCILA
(Non capisce e si rivolge a Carmelu) Chi dissi? Capivu bonu?
CARMELU
E cu sarebbiru sti du toioni? Ma u sai chi si veramenti vastasunazzu! Comu ti
permetti?
VICINZINU
Io tono vattatonatto! E pettè?
CARMELU
A puru mu dumanni! Tu non dicisti: to-i-o-ni?
VICINZINU
No, toioni tuelli! Toioni tome maiali.
JANCILA
(Ridendo) Ah, nenti di menu! Troioni!
VICINZINU
Appetta, appetta a ridere, te il bello antore deve venire! Pà, mi integni a
tonottere tome ti fa a vedere te le fommiche tono macchio o femmina? Tieni,
pendi, guadda quetta e vedi tom’è.
CARMELU
(Un po’ adirato) Senti, ma to matri unn’è? Di unni ti vinni sta camurria di
furmiculi?
VICINZINU
Tenti è inutile te ti incatti; ti tonviene ttare tammo, tapito? Allora, me lo
diti te è maccolo o femmina la fommica? (Carmelu comincia col guardarla
attentamente; mentre comincia con l’entrare Cosimu che va sistemandosi i vesti
come se avessero fatto un orgia li dentro. Parlerà con la voce normale).
COSIMU
Chi è, cumpari, u rrivati a capiri cu è u masculu e cu a fimmina? (Jancila si
nasconde dietro Carmelu per paura che il marito possa reaggire). Ancora cuntinui
ammucciariti tu navutra?
CARMELU
(Lo guarda indispettito e meravigliato nello stesso tempo) Vui… cca! E comu mai…
parrati… bonu? E picchì stati nescinnu da stanza di lettu cu i robbi… (Esce
Angelo che va anch’egli sistemandosi i vestiti, mentre Jancila e Carmelu si
guardano sbalorditi). Puru tu! E… ci nne avutri ancora?
JANCILA
(Le si va a mettere davanti sfidandolo) Tu, cu a cummari Luciana! E comu putisti
fari? A mia, non ci pinsasti a mia? Comu, dicivi di purtarimi cu tia ‘n Francia!
ANGELO
Oh, povera illusa; tu credevi che io potessi veramente portarti con me in
Francia, dopo quello che haj combinato in paese? Povera sciocca. (A Carmelu) E
tu, povero cugino, hai preferito stare con lei invece che con tua moglie che
tanto ti ama? Io vado, prima che perda l’aereo, e che Iddio possa consigliarvi
il giustu da fare (Esce, e Jancila lo insegue disperata).
JANCILA
No, no, spetta, cu tia, cu tia mi ndi vegnu! ‘N Francia, ‘n Francia vogghiu
veniri, cu tia! (Esce pure lei gridando a soggetto).
LUCIANA
(Va componendosi anch’essa rivolgendosi a suo marito) Va, curricci, curricci pi
ddappressu a dda cunsuma casati. Curri, va cuntaccilu nautru cuntu, ca ju finivu
d’aspittari!
CARMELU
E puru tu, comu putisti fari, di…
LUCIANA
Di… chi cosa? Parra!
CARMELU
Comu, u cumpari, u cuscinu… ci nn’è cchiù dda ddintra? (Entra Vinirina).
VINIRINA
Ci sugnu macari ju; e… si vi ìnteressa sapillu, ju e cumpari Cosimu, quantu
prima avremu u figghiu a cui badari.
CARMELU
(Non capisce) Ju… non sacciu mancu di unni ‘ncuminciari. Viditi dda gran…
(guardando verso dov’è uscita Jancila) fimminazza… scusatimi cumpari.
COSIMU
Nun è a mia c’aviti di chiediri scusa, havi assai chi ju, cu dda fimmina,
chiudivu i battenti; è a vostra mugghieri c’aviti di chi chiediri perdonu. (Nui
vi salutamu, chi avemu tanti cosi a cui pinsari, e chi u Signuri va manna bona.
Escono).
VICINZINU
Ih, pà e tom’è finita ton le fommiche?
CARMELU
(Alla moglie) Ju…
VICINZINU
Tenti, è tempo petto ora te fai il pescettocco e dite tempe: ju… E’ vero mà? E
te prima non mi diti te è maccolo o femmina, la mamma non ti accota (ascolta).
E’ vero mà? Dittelo, te me lo integna te è maccolo o femmina. Anti, fattiamo una
cota, te mi diti tom’è la fommica te ha in mano, è tegno te puoi pallare ton la
mamma. Te diti, Ti ttai?
CARMELU
Ju… si; e… to matri?
VICINZINU
Mà, dite (dice) te tti ttai pure tu!
LUCIANA
Ci staju a condizioni ca jddu ricanusci si a furmicula è masculu o fimmina.
VICINZINU
Vai! Dai, fotta pà, guadda, gudda bene tom’è! Rippondi, tetti vedi totto?
CARMELU
(La guarda attentamente e poi) U vuliti sapiri chi ci vju?
VICINZINU
Ti, ti, ti!
CARMELU
Non ci vju un cazzu! (Porge la formica a Vicinzinu).
VICINZINU
E vai! Allora e femmina! Mà, ha intettato! (Carmelu si avvicina a sua moglie in
segno di sottomissione e perdono, mentre Vicinzinu quasi sul proscenio continua
a guardare meravigliato, la formica) Minta, ma tome ha fatto a vedere te è
femmina!? (Si bloccheranno tutti, si abbasseranno le luci ed entreranno i
personaggi assumendo un atteggiamento, sempre bloccati, che avevano durante la
commedia. Cosimo si porterà sul proscenio e narrerà in versi la morale finale,
mentre gli altri saranno sempre bloccati).
COSIMU
Ogni stori havi aviri un sensu
e non servi mancu ca ci pensu
pi darivi lu giustu significatu
di quantu a vemu narratu.
Spissu la vita spinci a sbagghiari,
sta a nuiautri decidiri s’accittari.
E’ comu aviri lu viziu di fumari,
cu ti cumanni, si tu ca lu voi fari.
Ogni sbagghiu ca si fa,
havi la nostra complicità.
La cchiù granni vittoria,
chidda ca duna la vera gloria
è l’ammettiri d’aviri persu
e non cuntiuari a fari lu farsu.
Un cunsigghiu dugnu ora a sta genti bedda:
chi servi jittari tuttu all’aria pi ‘na faredda? (sottana).
FINE